Translate

2008/11/10

ワインセラー

送信者 COLD3


以前から仕事を頂いているお客様がある大型ショッピングセンターに出店すると言うことで、
今回もお仕事をやらせて頂きました。
有り難うございます。

そのお店はワインブティックです。ワインの販売ですね。
もちろんオーナーはソムリエです。本店には吟味したワインが所狭しと陳列されています。

弊社はワインセラー(ワイン貯蔵庫)の設備工事をやらせて頂きました。
弊社は以前からワインセラー設備を得意としています。
元々、こちらのオーナーから依頼を受けて試行錯誤して出来上がったノウハウです。

一般的はワイン販売所はスペースを仕切って(下がり壁など)エアコンで冷やす程度です。
この方法だと厳密に言えば湿度が保持出来ない、そう 乾燥してしまいます。
適度な湿度が欲しいワインにはあまりいい状態での保管にはなりません。
もちろん普通の冷蔵庫に入れても同じことです。
そして音による振動もワインには良くありません。
店内の明かりもワインには良くありません。

しかし こちらのワイン販売所はほとんどがセラーになっていて 温度、湿度が管理されていて常にワインがいい状態で保管されています。
もちろん、音も光も必要最低限にされています。

内装デザインもシックで格好いいですよ。
送信者 COLD3


もう工事も終わり、今日は最終調整を行いました。

制御盤です。
送信者 COLD3


こちらの設備はある方法で万が一機械が故障をした場合でも、
高価な商品を守るために保管状態が変わらないように工夫がしてあります。
(秘密です)笑

0 件のコメント: